Perfil profesional

Konferenzdolmetschen

Traductor reconocido por el Estado alemán y autorizado por el Tribunal Superior de Colonia (Oberlandesgericht) e intérprete juramentado para la lengua castellana e italiana.

Veinte años de ejercicio de la profesión de traductor e intérprete (interpretación simultánea y consecutiva) para ministerios federales y ministerios de los Estados federados, juzgados de primera instancia y tribunales superiores, así como para empresas comerciales y de la industria.

Amplia experiencia profesional en el cumplimiento de encargos de empresas alemanas y extranjeras de renombre, entre otros, en la traducción de licitaciones públicas, de contratos de todo tipo (para España, Centroamérica, Sudamérica, Alemania e Italia) así como de acuerdos internacionales entre autoridades federales alemanas y Estados, instituciones y empresas extranjeras.

Años de experiencia en el acompañamiento de delegaciones internacionales, en negociaciones contractuales, en visitas de instalaciones industriales y ferias internacionales.

Ejercicio de la profesión en toda Alemania y en el extranjero.

Combinación de idiomas:

Castellano, alemán e italiano en la combinación que se desee.