Profil professionnel

Konferenzdolmetschen

Agréé par l'État allemand et habilité par le Tribunal régional supérieur de Cologne (Oberlandesgericht) comme traducteur d'espagnol.

Interprète assermenté par le Tribunal régional supérieur de Cologne pour l'espagnol et l'italien.

Vingt ans d'activités comme interprète en simultanée et en consécutive et comme traducteur aussi bien pour des ministères de la République fédérale et des Länder, des Tribunaux cantonaux et régionaux que pour des entreprises commerciales et industrielles.

Longue expérience professionnelle pour des entreprises allemandes et étrangères renommées, par exemple dans le domaine de la traduction d'appels d'offre, de contrats divers pour l'Espagne, l'Amérique du Sud et l'Amérique Centrale, l'Allemagne et l'Italie, de traduction de conventions internationales entre les autorités fédérales de l'Allemagne et d'autres États ou institutions et entreprises étrangères.

De longues années d'expérience en matière d'assistance et d'accompagnement de délégations, lors de négociations de contrats et de visites d'entreprises et de foires.

Rayon d'activité: en Allemagne et à l'étranger.

Combinaison de langues:

L'espagnol, l'allemand et l'italien dans tous les sens et toutes les combinaisons.